Давайте говорить по-русски? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Давайте говорить по-русски? |
14.6.2011, 16:37
Сообщение
#1
|
|
|
Участник ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 40 Регистрация: 17.2.2011 Пользователь №: 2633 |
Читая этот форум у меня довольно часто возникает огромное желание больно ударить участников форума большой советской энциклопедией по голове.
Огромная куча специфических терминов лишает желания не то, что участвовать в беседе - вообще это всё читать. Дело вовсе не в понимании этих терминов, например если я читаю "вы подошли к точке бифуркации", то я понимаю, что тот, о ком говорят по мнению говорящего дошёл до критической точки способной разрушить его систему рассуждений и повергнуть её в хаос, либо перевести на новый уровень порядка, не факт, что оба, говорящий и тот, о ком говорится понимают это. Ощущение, что среди марсиан каких-то находишься, либо некомпетентных людей узнавших новое слово и желающих всем показать свою крутость "смотрите какое слово я знаю!". Мне бы было гораздо приятнее читать текст на нормальном, понятном русском языке. Имидж - образ, креатив - творчество, ассимиляция - уподобление, консолидация - объединение, топ-менеджер - главный управляющий, мерчендайзер - продавец, аккумуляция - накопление, кредит - заём, дивиденд - доля, депозит - вклад, консультироваться - советоваться, юрист - правовед, реинкарнация - перерождение, антипод - полная противоположность и так далее. Зачем, простите, все эти дешёвые понты? Тут вроде собираются все "свои", так зачем отталкивать своих же замудрёнными терминами, говорите на русском. Я конечно понимаю, что тут многие писатели, историки, психологи и физики-ядерщики, но тем не менее, общий язык тут русский, а не профессиональный язык терминов любой из областей. Не будет же сантехник, дядя Вася, придя сюда говорить вам, что у вас в душе форсунка заклинила и штуцер надо бы продуть. Будьте понятными! Говорить понятно, не значит упрощать, сказав вместо "x коррелирует y" "y находится во взаимосвязи с x" не упростите само сказанное, зато понять это гораздо проще(причём без словаря) и слух не режет. Барьер понимания сложного это одно, а барьер специфической терминологии это другое. Не ставьте второй, абсолютно лишний барьер. Если уж нужна массовость, то говорите понятно. Хотите ввести специфический термин в разговор - дайте ему пояснение при вводе, это снимет недопонимания... Чем понятнее, тем больше людей будет вовлечено, а люди нужны и чем быстрее, тем лучше - время не ждёт. |
|
|
|
![]() |
15.6.2011, 11:04
Сообщение
#2
|
|
|
Активный участник ![]() ![]() ![]() Группа: Пользователи Сообщений: 548 Регистрация: 4.3.2011 Пользователь №: 2865 |
Отличная тема. Спасибо автору.
Тут вот какая штука еще имеется. Моему мужу по долгу службы приходится много - очень много - ездить, недавно он, например, вернулся из Папуа-НГ. Одним из официальных языков там является пиджин-инглиш. Для тех, кто не знает, что это такое, могу рассказать. Это язык, возникающий при межъязыковых контактах на 2 и более языках, для достижения взаимопонимания общающихся. Название возникло из китайского произношения английского слова "business" - бизнес. Для него характерны: - малое количество слов (ну, ясно, для того, чтобы общаться на уровне "подай стакан" много слов и не нужно) - искаженное произношение слов, взятых из всех языков-субстратов (т.е. тех, что стали основой для возникновения "пиджина") - примитивизация передаваемых словами понятий - примитивизация грамматического строя (например, для пиджина характерно выражение множественного числа простым повторением слов дважды) Понятно, что, общаясь на пиджине, невозможно рассуждать о сколько-нибудь серьезных вещах, поскольку нехватка слов и понятий неизбежно сведет разговор на нет. Народы, говорящие на пиджин, не смогут исповедовать никакой религии, кроме примитивно-языческой, поскольку религиозное мышление требует развернутого понятийного аппарата. А религиозное мышление, предполагающее существование над-логических конструкций, не поддающихся обсуждению (тех самых, многократно изруганных догм!) делает сознание человека плохо поддающимся манипуляции - С.Г. Кара-Мурза это хорошо объясняет. Соответственно, народы, говорящие на пиджине, являются народами с пимитивизированным сознанием, легко манипулируемыми и не способными самостоятельно решить своей судьбы (поскольку мыслительные процессы ограничены бытовым языком, каким, по сути, и является пиджин). Это не вина, а беда. Такими народами являются часть народов Африки, островные народы. Но самое интересное заключается в том, что, на мой взгляд, "пиджинизация" сейчас полным ходом идет в России. В качестве примера - поглядите за окно, и вы увидите, сколько вывесок написано латиницей? Сколько вывесок включают в себя, так или инначе, слова даже не просто нерусского происхождения, а написанные латиницей? А газеты-журналы?.. "будет презентован, омбудсмен, внешний мониторинг, риск-ориентированный подход, наркотрафик, локальное производство, Sukhoi Superjet, лизинговой компании ОАО "Ильюшин финанс Ко", эксклюзивные соглашения, дистрибюторы, малый бизнес"... - ведь это все не русский язык. Эти слова и выражения являются уже в большей или меньшей степени привычными, но ни с точки зрения происхождения слов, ни с точки зрения построения грамматических конструкций, всё вышеприведенное не является русским. Найти русские аналоги, вполне способные передать смысл вот этих всех понятий очень просто. Но почему-то это не делается. И эти цитаты взяты из одного только номера "Российской газеты", газеты официальной, где на самом деле работают, а не присутствуют только, и коректоры, и редакторы. Что происходит в газетах попроще - даже говорить не хочется. Я не говорю сейчас об обилии вывесок и рекламных плакатов, на которых смешаны латинские и кириллические шрифты - это кажется забавным и безобидным, но, поверьте, это не просто забава. Мне не раз и не два доводилось беседовать с иностранцами, недоумевающими, почему же у нас так мало людей, изъясняющихся по-английски, и так много вывесок, написанных кириллицей. Их много, таких вот недовольных. И я совершенно уверена, что вот это все - первые шажки на пути к пиджину. Пока что это кажется забавным. Но поговорите с молодыми людьми, выросшими вот на этом субстрате - и вам станет не до смеха. |
|
|
|
ExL Давайте говорить по-русски? 14.6.2011, 16:37
kocmonaft Пользуясь случаем,хочется спросить: что за месендж... 14.6.2011, 16:46
dmitriy-mitriy Кто ясно мыслит, тот ясно излагает.
А. Шопенгауэр
... 14.6.2011, 22:20
Акмелунг Цитата(dmitriy-mitriy @ 14.6.2011, 23... 15.6.2011, 21:50
ИНОХОДЕЦ Цитата(ExL @ 14.6.2011, 17:37) Читая этот... 14.6.2011, 17:12
Симулякр Александрович Ратует за полную русификацию форумчанин с ником ... 14.6.2011, 20:43
Акмелунг Правильно затронутая и нужная тема.
Кроме непоня... 14.6.2011, 17:20
Камиль Мусин Цитата(Акмелунг @ 14.6.2011, 18:20) Прави... 20.7.2011, 10:58
Акмелунг Если чуть-чуть углубиться в суть вопроса, то можно... 14.6.2011, 20:33
ленин28 Цитата(ExL @ 14.6.2011, 17:37) Читая этот... 14.6.2011, 20:51
Акмелунг Цитата(ленин28 @ 14.6.2011, 21:51) вы слу... 14.6.2011, 21:37
Симулякр Александрович ленин28 и Акмелунг, не флудите, пожалуйста, и не п... 14.6.2011, 22:07
просто сибиряк Количество буквенных знаков на мысль на данном фор... 15.6.2011, 12:27
Симулякр Александрович Цитата(просто сибиряк @ 15.6.2011, 13:27)... 15.6.2011, 15:01
просто сибиряк Цитата(Симулякр Александрович @ 15.6.2011, 21... 15.6.2011, 17:29
kocmonaft ЦитатаКоличество буквенных знаков на мысль на данн... 15.6.2011, 13:18
просто сибиряк Не претендую на гранит. Пусть будет как на заборе,... 15.6.2011, 14:02
kocmonaft ЦитатаПризываю быть краткими и формулировать мысль... 15.6.2011, 14:26
Ив. Баранов Язык меняется...и в этом нет ничего плохого....име... 15.6.2011, 17:39
Elena28 Цитата(Ив. Баранов @ 15.6.2011, 16:39) Яз... 15.6.2011, 21:05
ExL Ох, вот отправил тему в свободное плавание, забыл,... 19.7.2011, 9:14
Semargl Цитата(ExL @ 19.7.2011, 12:14) Вообще оби... 22.7.2011, 23:33
Егорка Хочу вступиться за правильное и полезное слово ... 20.7.2011, 9:47
ExL Так не предлагаю же... 23.7.2011, 0:29![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 6.11.2025, 21:23 |